Schwarzenegger has been pursuing a political career for the last year |
The producers of the next Terminator film want star Arnold Schwarzenegger to take a part in it - even though he is now governor of California.
Talks are under way for Terminator 3 director Jonathan Mostow to return for a further sequel(续集,结局) in the series which made Schwarzenegger a household name.
"We're certainly talking to Arnold and his people," a spokesman for the film's financers said.
A Schwarzenegger advisor ruled out(排除,取消) anything but a cameo role(小配角).
《终结者4》的制片人希望影星阿诺德·施瓦辛格能够在影片中出演一个角色,尽管他现在已经是加里福尼亚州州长。
关于邀请《终结者3》的导演乔纳森·莫斯托再度出马执导《终结者》续集一事尚在洽谈中,正是这部系列影片使施瓦辛格的名字家喻户晓。
影片投资方的一位发言人说:“我们确实正在和阿诺以及他的代表人商谈此事。”
除了饰演不重要的小配角之外,施瓦辛格的顾问排除了他出演任何其他角色的可能。
Dennis Higgins, the spokesman for the film's financers, said Mostow was overseeing the draft of a script by writers John Brancato and Michael Ferris, who wrote Terminator 3's screenplay.
The Terminator series is one of the most successful film franchises ever.
Terminator 2: Judgement Day grossed $500 million, while Terminator 3 took $427 million around the world.
影片投资方的发言人丹尼斯·哈金斯表示:“莫斯托正在审阅作家约翰·布兰卡托和迈克尔·费里斯创作的剧本草稿,他们也是《终结者3》的编剧。”
《终结者》是有史以来最成功的系列电影之一。
《终结者2之审判日》的票房总收入达到5亿美元,而《终结者3》的全球票房也达到4.27亿美元。
But Schwarzenegger said he would put his film career on hold(控制,延缓) when he was elected governor of California in November.
Paul Wachter, Schwarzenegger's personal financial advisor, refused to rule out a cameo, but dismissed anything more than that.
He said: "Is it realistic that while he is in office, he takes a starring role? Hardly."
但是施瓦辛格曾经表示,从去年11月当选为加州州长起,他将暂缓自己的电影事业。
施瓦辛格的私人理财顾问保罗·瓦赫特并没有排除阿诺出演小配角的可能性,但他排除了任何更多可能性。
他说:“设想他一边在办公室工作,一边还要担任影片主角,这现实吗?这几乎不可能。”
| Vocabulary:
household name: sb. or sth. that is widely known(家喻户晓的事或人) rule out: exclude;cancel(排除,取消) cameo role: minor role in the movie or drama(电影或戏剧中衬托明星演员的小配角) on hold : control, slow down(控制,延缓) |
0
顶一下0
踩一下